[:de]Exkursion nach der Tagung[:en]Excursion after the conference[:]

[:de]Exkursion nach der Tagung[:en]Excursion after the conference[:]

AG Interna

[:de]

Nachdem wir mit einem neuen Tagungsort dieses Jahr auch neues Terrain erkunden, gibt es für den Sonntag, 26. Mai 2024, noch eine besondere Neuheit: Wer möchte, kann mit der AG Chamäleons nach dem Vortragsteil der Tagung den Fuldaer „Tümpelgarten“ erkunden. Dabei handelt es sich um das 13.000 m² große Gelände des Vereins „Scalare“. In einer eigens errichteten Aquarien- und Terrarienausstellung pflegen die Vereinsmitglieder hier eine Vielzahl an Reptilien, Fischen und Wirbellosen. Draußen werden die Anlagen ergänzt durch Volieren mit Vögeln, Eichhörnchen und Gehegen für Land- und Wasserschildkröten. Treffpunkt ist um 13 Uhr vor den Toren des Vereinsgeländes, das nur anderthalb Kilometer vom Tagungsort entfernt liegt.

Fotos: Aquarien- und Terrarienverein „Scalare“ 1925/55 e.V. Fulda[:en]

As we are also exploring new terrain this year with a new conference venue, there is another special novelty for Sunday, 26 May 2024: anyone who wants to can explore the Fulda „Tümpelgarten“ with the Chameleons Working Group after the lecture part of the conference. This is the 13,000 m² site of the „Scalare“ association. In a specially constructed aquarium and terrarium exhibition, the members of the association keep a variety of reptiles, fish and invertebrates. Outside, the facilities are complemented by aviaries with birds, squirrels and enclosures for land and water turtles. The meeting point is at 1 p.m. in front of the gates of the association’s premises, which are only one and a half kilometres away from the conference venue.

Photos: Aquarium and Terrarium Club „Scalare“ 1925/55 e.V. Fulda

[:]

[:de]Vorläufiges Tagungsprogramm online[:en]Preliminary conference programme online[:]

[:de]Vorläufiges Tagungsprogramm online[:en]Preliminary conference programme online[:]

AG Interna

[:de]

Unser vorläufiges Tagungsprogramm ist online! Als absolutes Novum werden wir uns dieses Jahr vom 24. bi2 26. Mai nicht in Boppard am Rhein, sondern in Fulda in Hessen treffen. Fulda bietet nicht nur eine wunderschöne Altstadt und eine hervorragende ICE-Anbindung, sondern auch mit dem Stadtgasthof Drei Linden einen tollen Tagungsort. Der Stadtgasthof verfügt nicht nur über neu renovierte Zimmer, sondern auch über eine eigene Metzgerei (keine Angst, es gibt auch vegetarische und vegane Gerichte), einen Spielplatz für Kinder sowie für die Erwachsenen einen eigenen Biergarten.

Die ersten Angereisten treffen sich bereits am Freitagabend auf ein Feierabendbier in der Altstadt von Fulda, die nur zehn Minuten fußläufig vom Tagungsort entfernt ist. Am Samstag geht es dann los mit dem Tagungsprogramm, dass auch dieses Jahr eine bunte Mischung aus Reisevorträgen, Terraristik, tiermedizinischen Aspekten und Forschungsprojekten bieten wird. Eine erste Vorschau gibt es hier.

[:en]

Our preliminary conference programme is online! As an absolute novelty, we will not be meeting in Boppard on the Rhine this year from 24 to 26 May, but in Fulda. Fulda not only offers a beautiful historic city centre and excellent ICE connections, but also a great conference venue in the form of the Stadtgasthof Drei Linden. The Stadtgasthof not only has newly renovated rooms, but also its own butcher’s shop (don’t worry, there are also vegetarian and vegan dishes), a playground for children and a beer garden for adults.

The first travellers will meet up on Friday evening for an after-work beer in the old town of Fulda, which is just a ten-minute walk from the conference venue. On Saturday, the conference programme will get underway, which will once again offer a colourful mix of travel lectures, terraristics, veterinary aspects and research projects. A first preview can be found here.

[:]

[:de]Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr![:en]Merry Christmas and a happy New Year![:]

[:de]Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr![:en]Merry Christmas and a happy New Year![:]

AG Interna Allgemeines

[:de]

Wir blicken auf ein ereignisreiches Jahr 2023 zurück. Wir hatten eine tolle Tagung, viele Neuigkeiten rund um die Welt der Chamäleons und zuletzt konnten wir erfolgreich eine ganze Reihe Tiere vermitteln.  Hoffen wir, dass es 2024 noch aktiver weiter geht. Das gesamte Leitungsteam der AG Chamäleons wünscht Euch allen frohe Weihnachten und schöne Feiertage! Wir freuen uns besonders auf die Tagung im nächsten Jahr, die erstmal seit über 20 Jahren in Fulda stattfinden wird. Das Programm wird gerade erarbeitet und in Kürze veröffentlicht – dann erfahrt Ihr auch mehr Informationen zur Anmeldung und Zimmerbuchungen. Es wird ein sehr interessantes und abwechslungsreiches Programm – seid gespannt!

Bild: pikisuperstar und catalyststuff / Freepik[:en]

We can look back on an eventful 2023. We had a great conference, lots of news about the world of chameleons and, most recently, we were able to successfully place a number of animals. Let’s hope that 2024 will be even more active. The entire board of the AG Chameleons wishes you all a Merry Christmas and happy holidays! We are particularly looking forward to next year’s conference, which will be held in Fulda for the first time in over 20 years. The programme is currently being prepared and will be published shortly – then you will also receive more information on registration and room bookings. It will be a very interesting and varied programme – stay tuned!

Bild: pikisuperstar und catalyststuff / Freepik[:]

[:de]Trioceros jacksonii suchen neuen Halter[:en]Trioceros jacksoniis looking for a new home[:]

[:de]Trioceros jacksonii suchen neuen Halter[:en]Trioceros jacksoniis looking for a new home[:]

Abzugeben AG Interna Allgemeines

[:de]

Ein Halter hat sich an uns als AG Chamäleons gewandt, da er neue Halter für seine drei Trioceros jacksonii jacksonii sucht. Abzugeben sind zwei Männchen und ein Weibchen (2.1). Eines der Männchen wurde 2020 bereits adult gekauft. Zusammen mit einem leider verstorbenen Weibchen hatte es dann Nachzuchten, von denen noch zwei beim Halter verblieben sind. Die beiden Nachzuchten sind ein Männchen und ein Weibchen, die im November 2020 geboren sind. Alle drei Chamäleons fressen sehr gut und sind tägliches Handling bisher nicht gewohnt. Bei Interesse an einer Übernahme der Tiere gerne einfach eine E-Mail an info@agchamaeleons.de schreiben.

Nachtrag 27.09.2023: Alle drei Tiere haben einen neuen Halter gefunden.

[:en]

A keeper has contacted us as AG Chamäleons because he is looking for new keepers for his three Trioceros jacksonii jacksonii. Two males and one female (2.1) are for sale. One of the males was bought in 2020 already adult. Together with a female that unfortunately died, it then had offspring, of which two still remain with the owner. The two offspring are a male and a female born in November 2020. All three chameleons eat very well and are not used to daily handling. If you are interested in adopting the animals, please send an email to info@agchamaeleons.de.

Addendum 27.09.2023: All three animals have found a new owner.

 

 [:]

[:de]Tagungsort 2024 steht fest[:en]Location for the 2024 conference[:]

[:de]Tagungsort 2024 steht fest[:en]Location for the 2024 conference[:]

AG Interna Allgemeines

[:de]

Jetzt steht es fest: Wir treffen uns zur Tagung 2024 im wunderschönen Fulda in Hessen. Tagungsort ist der Stadtgasthof Drei Linden in der Neuenberger Str. 37 in 36041 Fulda. Die Zimmer wurden erst kürzlich renoviert, das Essen vor Ort ist gut und ein eigener Biergarten samt Spielplatz für Kinder steht ebenfalls zur Verfügung. WICHTIG: Zimmerbuchungen im Stadtgasthof Drei Linden sind erst ab Januar 2024 möglich! Vom Gasthof sind es zehn Minuten zu Fuß in die historische Innenstadt von Fulda. Wer also nicht direkt vor Ort übernachten möchte, findet in Fulda selbst alle Möglichkeiten. Fulda verfügt über einen ICE-Bahnhof und ist aus allen Richtungen Deutschland in wenigen Stunden zu erreichen. Weitere Informationen folgen, sobald das Tagungsprogramm feststeht.

[:en]

The decision has now been made: we will meet for the 2024 conference in beautiful Fulda in Hesse. The venue is the Stadtgasthof Drei Linden in Neuenberger Str. 37 in 36041 Fulda. The rooms have recently been renovated, the food on site is good and there is also a beer garden and playground for children. IMPORTANT: Room bookings at the Stadtgasthof Drei Linden are only possible from January 2024! It is a ten-minute walk from the inn to the historic centre of Fulda. So if you don’t want to stay overnight directly on site, you’ll find all the options in Fulda itself. Fulda has an ICE train station and can be reached from all directions in Germany within a few hours. More information will follow as soon as the conference programme has been finalised.

[:]

[:de]Wo soll die nächste Tagung stattfinden?[:en]Where should the next conference take place?[:]

[:de]Wo soll die nächste Tagung stattfinden?[:en]Where should the next conference take place?[:]

AG Interna

[:de]Auf der Mitgliederversammlung während der Tagung 2023 kam die Frage auf, ob die nächste Tagung nicht mal wieder an einem anderen Ort in Deutschland stattfinden könnte. Die AG Chamäleons tagt seit 21 Jahren durchgehend in Boppard am Rhein. Andere AGs der DGHT nutzen wechselnde Orte, so dass alle Mitglieder mal eine weitere, mal eine kürzere Anfahrt haben. Deshalb stellen wir die Frage nach dem Tagungsort einfach zur Abstimmung. Bitte fleißig an der Umfrage teilnehmen, so dass wir ein aktuelles Stimmungsbild bekommen und uns danach richten können.

Bitte hier klicken, um zur Abstimmung zu gelangen.[:en]

At the general member meeting during our 2023 conference, the question arose as to whether the next meeting could take place at a different location in Germany. The AG Chamäleons has been meeting in Boppard am Rhein for 21 years. Other DGHT working groups use different locations, so that all members sometimes have a longer, sometimes a shorter journey. Therefore we simply put the question of the meeting place to the vote. Please participate diligently in the poll so that we get an up-to-date picture of our members‘ wishes and can act accordingly.

Please click here to go to the poll.[:]

[:de]Spenden an die AG Chamäleons[:en]Donations to the AG Chamäleons[:]

[:de]Spenden an die AG Chamäleons[:en]Donations to the AG Chamäleons[:]

AG Interna

[:de]

Während unserer Tagung wurden mehrere Spenden übergeben, über die wir uns natürlich sehr freuen. Zum Einen spendete Jean-Dominique Dufraine von Terra-Kultur 500 €, zum Anderen übergab Jutta Dwinger die Erlöse der von ihr während der Tagung verkauften Taschen in Höhe von 320 € an die AG. Als drittes schloss sich Caro Vierbücher an und schloss die bereits hohe Summe mit weiteren 100 € ab. Einen ganz herzlichen Dank für diese tollen Spenden!

[:en]

During our conference, several donations were handed over, which we are of course very happy about. Firstly, Jean-Dominique Dufraine from Terra-Kultur donated 500 €, secondly, Jutta Dwinger handed over the proceeds of the bags she sold during the conference amounting to 320 € to the AG. Thirdly, Caro Vierbücher joined in and added another 100 € to the already high sum. Thank you very much for these great donations!

[:]

[:de]Handgemachtes auf der Jahrestagung[:en]Hand-made stuff at our conference[:]

[:de]Handgemachtes auf der Jahrestagung[:en]Hand-made stuff at our conference[:]

AG Interna

[:de]Wie jedes Jahr werden einige unserer AG-Mitglieder tolle handgemachte Dinge mit Chamäleonmotiven mitbringen, die direkt vor Ort erworben werden können.

Zum einen bringt Caro Vierbücher eine Auswahl ihrer kreativen Handarbeit mit. Dazu gehören kleine Dekorfliesen, Tassen, Schalen, Eierbecher und andere schöne Dinge, aber auch Stecker aus Holz und beschriftbare Holzmotive zum Anbringen am Terrarium. Alles wird von Caro liebevoll zu Hause in Handarbeit bemalt. Unsere diesjährigen Vortragenden und die Gewinner des Fotowettbewerbs dürfen sich über je einer unserer begehrten Tagungs-Sammeltassen von Caro freuen. Dieses Jahr ziert ein sehr schönes Furcifer timoni die Tassen.

Erstmals wird in diesem Jahr Jutta Dwinger zur Tagung eine Auswahl ihrer in Handarbeit Taschen und Beutel mit Chamäleonmotiven mitbringen. Darunter sind unter anderem qualitativ sehr hochwertige Turnbeutel mit und ohne Reißverschluss sowie schicke Kulturbeutel für den reisefreudigen Chamäleonfreund. Auf Anfrage können auch andere kleine oder größere Kunstwerke genäht werden.

Ebenfalls zur Tagung wird Martin Knauf einige seiner Foto-Tableaus mitbringen, die man am Samstag erwerben kann. Die Tableaus enthalten jeweils neun zueinander passende Motive, sind 50 x 50 cm groß und mit hochwertigen Nielsen-Alurahmen versehen. Sowohl Fotos als auch Zuschnitt und Sortierung sind von Martin selbst. Sonderwünsche können auch noch berücksichtigt werden 😉 .[:en]

As every year, some of our AG members will bring great handmade things with chameleon motifs that can be purchased directly on site.

Firstly, Caro Vierbücher will bring a selection of her creative handicrafts. These include small decorative tiles, cups, bowls, egg cups, and other beautiful things, but also wooden plugs and inscribable wooden motifs to attach to the terrarium. Everything is lovingly hand-painted by Caro at home. Our presenters this year and the winners of the photo competition can each look forward to receiving one of our coveted conference collector’s mugs from Caro. This year a very beautiful Furcifer timoni adorns the cups.

For the first time this year, Jutta Dwinger will bring a selection of her handmade bags and pouches with chameleon motifs to the conference. These include very high-quality gym bags with and without zips as well as chic toiletry bags for the chameleon friend who loves to travel. Other small or larger works of art can also be sewn on request.

Also at the conference, Martin Knauf will bring some of his photo tableaus, which can be purchased on Saturday. The tableaus each contain nine matching motifs, measure 50 x 50 cm and come with high-quality Nielsen aluminium frames. Photos, cutting and sorting are done by Martin himself. Special requests can also be taken into account.

[:]

[:de]Unser Tagungsprogramm für Mai 2023[:en]Our conference programme for May 2023[:]

[:de]Unser Tagungsprogramm für Mai 2023[:en]Our conference programme for May 2023[:]

AG Interna

[:de]

Nachdem wir im Dezember letzten Jahres bereits eine Vorschau auf das Tagungsprogramm veröffentlichen konnten, gibt es jetzt das finale Tagungsprogramm. Unsere diesjährige Tagung findet vom 05. bis 07. Mai 2023 im beschaulichen Boppard am Rhein statt. Da erfahrungsgemäß die Wochenenden in Boppard schnell ausgebucht sind, empfehlen wir, sich bald um Hotel oder Pension zu kümmern. Unser Programm ist eine schöne Mischung aus Haltungsberichten, allgemeiner Terraristik und Reiseberichten geworden. Am Freitag ist traditionell die Anreise und ein gemütliches Abendessen in den lokalen Gaststätten geplant.

Der Samstag beginnt mit einem klassischen Haltungs- und Nachzuchtbericht. Jean-Dominique Dufraine hält seit einigen Jahren Rieppeleon brevicaudatus und Archais tigris. Er spricht über Erfahrungen in der Zucht, aber auch bei der alltäglichen Haltung der beiden Arten. Anschließend nimmt uns Thorsten Negro mit auf die Suche nach Parsons Chamäleons in ihrem natürlichen Lebensraum auf Madagaskar.

Am Nachmittag wird uns Oliver Witte einen spannenden Einblick in Recht, Gesetz und Terraristik geben – keine Angst, es wird nicht so trocken, wie es klingt, sondern sehr interessant für Chamäleonhalter. Als Highlight hat uns außerdem die Physikerin Sarina Wunderlich von www.lichtimterrarium.de zugesagt. LEDs finden zunehmend Zuspruch in der Terraristik, nicht zuletzt, weil sich mit ihnen viel Strom sparen lässt. Sarina zeigt uns die Vorteile und Risiken von LEDs auf und geht auf die neueste Entwicklung, UV-LEDs, ein. Nach diesen beiden Vorträgen haben wir reichlich Zeit für Diskussion und Fragen eingeplant, denn es gibt sicherlich viel Gesprächsstoff. Zum Abschluss des Samstages stellt uns Rayana Vuillemain die Association Caméléon Centre Conservation (Schweiz) vor – dies ist der einzige Vortrag auf Englisch.

Am Sonntag wird es noch einmal bunt: Lars Dwinger berichtet über eine Madagaskarreise ins südliche Hochland und den zentralen Osten der Insel. Zwischen Teppichchamäleons und Reisfeldern war er genauso unterwegs wie im Regenwald von Ranomafana, wo er auf eine Vielfalt kleiner und großer Chamäleons traf. Den Abschluss macht Markus Grimm, der uns eine Übersicht zu Chamaeleo chamaeleon in seinem natürlichen Lebensraum in Europa sowie der Haltung und Nachzucht im Terrarium gibt.

Wir freuen uns sehr auf ein schönes Treffen und viele Chamäleonfreunde!

[:en]

After we were able to publish a preview of the conference programme in December last year, we now have the final conference programme. This year’s conference will take place from 05 to 07 May 2023 in the tranquil town of Boppard am Rhein. As experience shows that the weekends in Boppard are booked up quickly, we recommend that you look for a hotel or guesthouse soon. Our programme has become a nice mixture of keeping reports, general terraristics and travel reports. Friday is the traditional day for arrival and a pleasant dinner in the local restaurants.

Saturday starts with a classic husbandry and breeding report. Jean-Dominique Dufraine has been keeping Rieppeleon brevicaudatus and Archaius tigris for several years. He talks about his experiences in breeding, but also in the everyday keeping of the two species. Afterwards, Thorsten Negro will take us on a search for Parson’s Chameleons in their natural habitat in Madagascar.

In the afternoon, Oliver Witte will give us an exciting insight into law, legislation and terrarium keeping – don’t worry, it won’t be as dry as it sounds, but very interesting for chameleon keepers. As a highlight, the physicist Sarina Wunderlich from www.lichtimterrarium.de has also agreed to join us. LEDs are becoming increasingly popular in terrarium keeping, not least because they can save a lot of electricity. Sarina will show us the advantages and risks of LEDs and discuss the latest development, UV LEDs. After these two presentations, we have planned plenty of time for discussion and questions, because there will certainly be plenty to talk about. At the end of Saturday, Rayana Vuillemain will introduce us to the Association Caméléon Centre Conservation (Switzerland) – this is the only presentation in English.

Sunday will be another colourful day: Lars Dwinger will report on a Madagascar trip to the southern highlands and the central east of the island. He travelled between carpet chameleons and rice fields as well as in the rainforest of Ranomafana, where he met a variety of small and large chameleons. Markus Grimm will conclude with an overview of Chamaeleo chamaeleon in its natural habitat in Europe as well as keeping and breeding them in terrariums.

We are very much looking forward to a nice meeting and many chameleon friends!

[:]